làm chi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution interrogative :
- Pourquoi, à quoi bon : "làm chi" est une expression utilisée pour demander la raison ou l'utilité d'une action, souvent avec une nuance de résignation, de reproche ou de conseil. Elle équivaut à "pourquoi faire cela ?" ou "à quoi cela sert-il ?".
- Variante régionale de "làm gì" : C'est une forme dialectale, principalement utilisée dans le centre du Vietnam, de l'expression standard "làm gì" (faire quoi).
Exemples d'utilisation
- Locution interrogative :
- Khóc làm chi? (À quoi bon pleurer ? / Pourquoi pleurer ?)
- Lo lắng làm chi cho mệt? (À quoi bon s'inquiéter pour se fatiguer ?)
- Anh đi làm chi cho xa? (Pourquoi irais-tu si loin ?)
Utilisations avancées
- "Làm chi cho..." : Pour insister sur la conséquence inutile ou négative d'une action.
- Cãi nhau làm chi cho buồn. (À quoi bon se disputer pour être triste ensuite.)
- Dans un contexte poétique ou lyrique : Pour exprimer une réflexion mélancolique ou philosophique.
- Sống làm chi cho nhọc thân? (À quoi bon vivre pour se fatiguer l'âme ?)
Variantes et mots apparentés
- Làm gì : Forme standard et plus courante dans tout le pays, avec le même sens interrogatif.
- Anh định làm gì? (Que comptes-tu faire ?)
- Để làm gì : Locution signifiant "pour faire quoi", "dans quel but".
- Cái này dùng để làm gì? (Cela sert à quoi ?)
- Tại sao, Vì sao : "Pourquoi", questions plus directes et neutres sur la cause.
Synonymes
- Để làm gì : Pour faire quoi, dans quel but.
- Có ích gì : À quoi cela est-il utile ?
- Vô ích : Inutile (peut compléter le sens : = Pleurer est inutile).
Expressions idiomatiques liées
- Biết làm chi được : (Que) pouvoir y faire quoi ? / Que peut-on y faire ? Exprime l'impuissance.
- Trời mưa thì biết làm chi được. (S'il pleut, qu'y pouvons-nous ?)
- Làm chi không bằng... : À quoi bon... si ce n'est pas pour... / Pourquoi faire... si ce n'est pas pour...
- Làm chi không bằng ở nhà cho yên. (À quoi bon sortir si ce n'est pas pour rester tranquillement à la maison.)
- à quoi bon
- Khóc làm chià quoi bon pleurer
Từ chứa "làm chi"
Proverbs and Idioms
- Của trời trời lại lấy đi, giương hai con mắt làm chi được trời
- Quần hồ áo cánh làm chi, quần hồ áo rách có khi ăn mày
- Tre già có người chuộng, người già ai chuốc làm chi
- Những người hữu thuỷ vô chung, là người tệ bạc tin dùng làm chi
- Tiền Bần, lụa Lạc, vải Đồng Than; đã mua thì chớ phàn nàn làm chi
- Trời làm chi cực với trời